We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Belgrade sound map - Pri​č​a o jednom od magacina - The story about one of the warehouses

from ImprovE 2​.​20 Sounds for Savamala by improvE 2

/

lyrics

Ova ulica sada je idealan primer onoga što je bila glavna delatnost priobalja a glavna delatnost je bila u trgovini i posredništvu i šta je naravno ovde bilo, bili su magacini. To su bili magacini i Srba i onih koji nisu bili Srbi, nesrba, predratnog, kad kažem predratnog mislim pre 1941. godine Beograda. Tako da ovde je bio čuveni magacin ja mislim da su to... mislim da su to Krsmanovići, da je to neka od njihovih naslednica , da je to bio njihov magacin, imam te papire tako da ću to proveriti pa ću ti reći, to je bio broj 2, vi sad vidite na šta ovo liči, to je bio klasičan magacin, broj 4 ne znam šta je bilo ali možemo zaključiti da je takođe bio magacina gde se sad nalazi KC Grad po tome kako je uređen i kako izgleda na magacina. Oni su svi bili spojeni direktno sa prugom, a broj 6 sadašnji klub Krug je bio magacin Zigizmunda Dajča on je bio moj deda-stric odnosno stric mog oca i praktično tu su oni istovarivali i tu su čuvali kože koje bi dolazile železnicom iz sušaka , koje bi opet pre toga dolazile ili iz Malaja ili iz Argentine. I to im je praktično bio centralni magacin u Beogradu. To je zadržao Zigizmund sve do nacionalizacije, konačno je 1960. godine potvrđena nacionalizacija tog objekta koji je onako kao što videti veliki nije nešto lep, ali ipak zauzima pristojnu površinu. I sada je naravno pokrenut zahtev za restituciju, pa videćemo možda ćemo to dobiti nazad, to bi bilo divno, opet dobićemo samo jedan deo. Trenutnik korisnik toga je je klub Krug, međutim vlasnik koji izdaje u zakup je poslovni prostor opštine Savski venac, tako da su oni to izdali, naravno svi Poslovni prostori umerenoj ali oni uredno vraćaju to za šta agencija za restituciju kaže da je potrebno vratiti starim vlasnicima. Tako da eto to je primer te multietničnosti Beograd predratnog i poslova koji su imali. Znači tu su konkretno bile kože te braće Dajč koji su se zvali: Zigizmun, Markus, David, Jakob i Aleksandar moj deda, tako tu je možda i kraj...

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

This street is, of course, the perfect example of life near the rivers in those days; the main activity being trade and representation, this meant that the area was full of warehouses. They belonged to Serbs, and others, non-Serbs, in the pre-war period, before 1941. Here was a famous warehouse, I think it belonged to the Krsmanović family, and now to one of their heirs. I think it was their warehouse. I have it all on papers so I can check and let you know. They were at number 2. You can see what it look like now, it was a typical warehouse. I’m not sure what was at number 4, but I believe it was another warehouse judging by it looks. Now the Cultural Center Grad is inside. All of them were directly linked to the railway. The warehouse of ZigizmundDajč was at number 6, where now you can find the club Krug. He was my father’s uncle. This was the unloading spot, where they kept leather coming by train from the town of Sušak in Croatia, and originally coming from the Malayan islands and Argentina. Practically, this was their main warehouse in Belgrade. Zigizmund managed to keep it until the nationalization, which was officially confirmed in 1960. The object, as you can see, is not so beautiful, but it does cover quite a big area. Of course, we filed for restitution, so who knows, maybe we’ll get it back. That would be wonderful, although we would get only a part of the object back. The current user of the space is the club Krug, but the official owner who is renting it is the Commercial Space Agency of this district. These kind of agencies are of course in a state of moderate panic, but they do return everything that the Restitution Agency considers should be returned to the rightful owners. So this is an example of how multiethnic Belgrade was before the war and how the business developed. There was the leather business of the Dajč brothers. Their names were: Zigizmund, Markus, David, Jakob and my grandfather Aleksandar, that’s it more or less.

credits

license

tags

about

improvE 2 Belgrade, Serbia

Improve 2 is a musicians' collective, based in Belgrade.
Is a monthly platform for creative performers, experimentators and electro-acoustic-visual communication. The series is devoted to new music performance, by way of concerts, installations, workshops and site specific interventions. ... more

contact / help

Contact improvE 2

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Priča o jednom od magacina - The story about one of the warehouses, you may also like: